Về Bài thơ Kỷ vật cho em của Linh Phương
|
Khi giới thiệu Nhà Thơ LINH PHƯƠNG
,một số câu hỏi của bạn đọc về Bài thơ “ Kỷ vật cho em “ và chúng tôi đã đề
nghị anh viết vài giòng và anh đã nhận lời,chúng tôi cũng mong nhận nhiều ý
kiến liên quan,Tất cả những vấn đề này VCV xem như là tư liệu riêng và
trong khi chờ đợi những đánh giá chúng tôi cho rằng bài thơ này là một
trong những bài thơ phản chiến trong đô thị miền nam. VCV
Nhận được e-mail anh Nguyễn Hòa
vcv đề nghị viết về những sự kiện quanh bài thơ Kỷ Vật Cho Em ( KVCE) mà nhạc
sĩ Phạm Duy phổ thành ca khúc gây xôn xao giới yêu thơ, yêu nhạc một thời
trước năm 1975. Thực tình tôi không biết khởi đầu từ đâu, và viết những sự
kiện gì , bởi rất nhiều sự kiện và mình có nên viết hay không ?
Thôi thì kể lan man một vài chuyện
về bài thơ đó vậy, Xuất xứ bài thơ của tôi đăng trên nhật báo Độc Lập vào năm
1970 với tựa đầu tiên " Để trả lời một câu hỏi " đề tặng một người
con gái tên Hương. Trang sáng tác của tờ báo này do Ấu Lăng ( tức nhà thơ
Trần Dạ Từ chồng của nhà văn nữ Nhã Ca ) phụ trách. Tôi thường xuyên đăng bài
ở trang này, có thể nói một tháng 30 ngày thì bài tôi xuất hiện
khoảng hơn 20 ngày với tên Linh Phương -Vương Thị Ai Khanh và Phạm
Thị Au Cơ.
Khi nhạc sĩ Phạm Duy phổ thành ca
khúc với duy nhất tên ông, tôi không có phản ứng gì. Nhưng tôi có người bạn
làm việc ở bản tin THT đã đưa vấn đề tác quyền lên trang tin tức của một tờ
nhật báo với đại ý " Tác giả Kỷ Vật Cho Em sẽ kiện nhạc sĩ Phạm Duy ra
tòa ".Tiếp theo là tờ tuần báo SÂN KHẤU TRUYỀN HÌNH , tác giả Phan Bảo
Quân cho in một bài viết đề cập tác quyền và tên Linh Phương phải được
để là đồng tác giả bản nhạc Kỷ Vật Cho Em.
Thời đó ở Sài Gòn có trên 20 tờ
nhật báo, 30 tờ tuần báo và rất nhiều tạp chí bán nguyệt san, nguyệt san…Và
chuyện tác quyền giữa tôi và nhạc sĩ Phạm Duy đều có bài viết , thư nhạc sĩ
Phạm Duy gởi tôi, thư tôi trả lời …hầu hết trên báo chí lúc ấy.Cuối cùng thì
một người cháu của Phạm Duy là Phạm Duy Nghĩa tìm gặp tôi tại địa chỉ 104/23
đường Yersin nhà người bạn thân của tôi là nhà thơ Vũ Trọng Quang ( hiện là
Hội viên Hội nhà văn Thành phố HCM ).Phạm Duy Nghĩa đưa tôi đến phòng trà ca
nhạc ĐÊM MÀU HỒNG nơi Ban Thăng Long thường xuyên trình diễn.
Ở đây, tôi và nhạc sĩ Phạm Duy đã
có sự thông cảm với nhau về vấn đề bài thơ Kỷ Vật Cho Em. Nhạc sĩ Phạm
Duy chở tôi trên chiếc xe Trắc-xông đen đến phòng trà Queen -Bee do nhạc sĩ
Ngọc Chánh làm chủ xị. Ở Queen-Bee nhạc sĩ Phạm Duy .đã giới thiệu tôi
trước công chúng về tác giả bài thơ KVCE. Sau cái bắt tay giữa tôi với nhạc
sĩ Phạm Duy, nhạc sĩ Ngọc Chánh và quái kiệt Trần Văn Trạch , ca sĩ Thái
Thanh đã trình bày bài thơ phổ nhạc này.
Sáng hôm sau, tôi đến tư gia của
nhạc sĩ Phạm Duy 215 E/2 đường Chi Lăng- Phú Nhuận ăn cơm và ký hợp đồng bài
thơ KVCE tại đây. Trong bản hợp đồng tiền tác quyền là 30.000 đồng (thời điểm
đó giá một lượng vàng nếu tôi nhớ không lầm là khoảng 10.000 đồng đến 12.000
đồng ), nhưng thực tế thì nhạc sĩ Phạm Duy trả tôi 50.000 đồng ( 30.000 đồng
bằng Sec nhận ở Pháp Á ngân hàng- 20.000 đồng tiền mặt .
Lúc bản KVCE được hát là cuộc chiến
tranh Việt Nam trở nên dữ dội, nên đã gây những chấn động lớn lao vào tâm hồn
của những quân nhân Sài Gòn cũng như mọi tầng lớp dân chúng.Như trong hồi ký
của nhạc sĩ Phạm Duy phát hành ở hải ngoại đã dành chương hai mươi hai viết
về KVCE và tác giả có đoạn : "…Tôi hát bài này trước tiên tại phòng trà
RITZ của Jo Marcel với ban nhạc Dreamers, rồi hầu hết các ca sĩ từ Thái
Thanh, Lệ Thu, Khánh Ly qua Thanh Lan, Nhật Trường đều thu thanh vào băng
nhạc. Bài hát trở thành một hiện tượng lớn của thời đó. Ở phòng trà, khi ca
sĩ hát bài đó lên, bao giờ cũng có sự náo động nơi khán thính giả. Nếu là
thường dân thì phản ứng cũng vừa phải, nhưng vì hồi đó dân nhà binh ở bốn
vùng chiến thuật về Sài Gòn là đi phòng trà và khi trong đám thính giả có một
sĩ quan đi nghỉ phép hay một thương phế binh là có sự phản ứng ghê hồn nơi
người nghe. Có thể nói bài này gây một không khí phản chiến, nhưng có một cái
gì cao hơn chính trị. Nó nói đến định mạng của con người Việt Nam mà ai cũng
phải chấp nhận…"
Cuộc chiến tranh càng ngày càng
trở nên khốc liệt, nhất là cuộc hành quân Lam Sơn 719 qua bên kia Lào.
Có nguồn tin tôi đã nằm lại ở vùng Hạ Lào ,không hiểu xuất phát từ đâu, và
cái chết của Linh Phương tác giả KVCE còn có bài viết của tác giả Trần
Tường Trình đăng trên nhật báo Sóng Thần của ông Chu Văn Bình ( tức nhà văn
Chu Tử ): và một số phân ưu chia buồn trên các báo khác. Rồi mặt trận
Kampuchea bùng nổ ,tôi lại được khai tử thêm lần nữa tại chiến trường này.
Lúc đó, anh Thiện Mộc Lan ký giả
báo Đuốc Nhà Nam đã cố công tìm sự thật về cái chết của tôi . Sau nhiều ngày
tìm hết chỗ này đến chỗ khác qua nhiều nguồn, ký giả Thiện Mộc Lan đã đến nhà
nhạc sĩ Phạm Duy như tác giả bài báo đã kể : " …Chúng tôi chợt
nghĩ đến nhạc sĩ Phạm Duy, hy vọng rằng giữa nhạc sĩ và nhà thơ có nhiều liên
hệ từ lúc KVCE ra đời, thế nào Phạm Duy cũng biết rõ về Linh Phương. Khi nghe
chúng tôi báo tin Linh Phương đã chết, nhạc sĩ họ Phạm sửng sốt : - Linh
Phương mới thăm tôi cách đây nửa tháng mà. Lẽ nào …như vậy được. Oi dzời !
Tôi nghĩ rằng anh ấy chưa chết đâu… ". Được nhạc sĩ Phạm Duy ghi cho địa
chỉ , kí giả TML tìm đến tư gia nhà thơ Vũ Trọng Quang và gặp tôi tại đây .
Báo ĐNN đã đăng loạt bài 4 kỳ báo qua những tít : 1- " Nhà thơ có
nhiều huyền thoại, tác giả "Kỷ Vật Cho Em " Linh Phương còn sống
hay đã vĩnh viễn ra đi ? 2-Liên lạc khắp nơi ĐNN mới tìm ra tông tích tác giả
Kỷ Vật Cho Em . 3-Linh Phương đã nói gì với ĐNN . 4-Linh Phương thích làm thơ
nhưng không mang danh thi sĩ ".
Thực ra, không chỉ bài thơ Kỷ Vật
Cho Em làm tốn nhiều giấy mực báo chí, mà còn có 2 bài thơ đăng cùng một số
báo trên tờ tuần báo KHỞI HÀNH của Hội Văn nghệ sĩ quân đội Sài Gòn, đó là
bài thơ " Bài cho chiến trường Đông Dương " nói về những cái chết
của người Việt Nam trên đất Kampuchea, Hạ Lào…và bài " Từ giã bọn mày
" nói về thân phận của những Lao công đào binh. Tôi chỉ còn nhớ 3 khổ
thơ của bài này như sau :
"
Từ giã bọn mày mai tao lên núi
Mặc áo
lao công đập đá xây thành
Làm bạn
vắt mòng chung vui với muỗi
Đắp lũy
thông hào chờ cuộc giao tranh
Từ giã
bọn mày tao đi nhặt nốt
Võ đạn
đồng rơi rớt giữa quê hương
Từ giã
bọn mày tao đi nhặt nốt
Dưới
ruộng- dưới đồng- những máu- những xương
…
Từ giã
bọn mày xin đừng đưa tiễn
Dù một
lần tao làm gã tội nhân
Từ giã
bọn mày mai tao xuống biển
Tay
ngoằn nghoèo vẽ trọn chữ Việt Nam "
Khi báo phát hành khoảng một giờ
sau thì bị cảnh sát tịch thu tất cả những số báo còn lại. Đấy là trường hợp
có một không hai vì đây là tờ báo của Hội văn nghệ sĩ quân đội.
Sau năm 1975, đúng hơn là 1978 tôi
từ Côn Đảo lang bạt kỳ hồ về Cà Mau , ba chìm bảy nổi , bị người ta "
đánh " tơi tả, không còn chỗ dung thân dạt về Kiên Giang cho đến bây
giờ. Có những lúc tôi chảy nước mắt khi tự hỏi : tại sao người ta không sống
với nhau bằng tấm lòng để cư xủ với nhau tử tế hơn ?
Có lẽ tôi lan man hơi nhiều, dù
còn có biết bao chuyện quanh bài thơ KVCE mà tôi chưa thể kể hết, chỉ hy vọng
một ngày nào đó tôi viết một cuốn hồi ký , hoạ may mới dàn trải được số phận
của bài thơ KVCE .
Tựa đề do VCV chọn.- Đề từ của tác
giả là : Tản mạn về bài thơ kỷ vật cho em.
Nguyên văn bài thơ :
KỶ VẬT
CHO EM
Em hỏi anh bao giờ trở lại
Xin trả lời mai mốt anh về
Không bằng chiến thắng trận Pleime
Hay Đức Cơ- Đồng Xoài- Bình Giả
Anh trở về hàng cây nghiêng ngã
Anh trở về hòm gỗ cài hoa
Anh trở về bằng chiếc băng ca
Trên trực thăng sơn màu tang trắng
Mai trở về chiều hoang trốn nắng
Poncho buồn liệm kín hồn anh
Mai trở về bờ tóc em xanh
Vột vã chít khăn sô vĩnh biệt
Mai anh về em sầu thê thiết
Kỷ vật đây viên đạn màu đồng
Cho em làm kỷ niệm sang sông
Đời con gái một lần dang dở
Mai anh về trên đôi nạng gỗ
Bại tướng về làm gã cụt chân
Em ngại ngùng dạo phố mùa xuân
Bên người yêu tật nguyền chai đá
Thì thôi hãy nhìn nhau xa lạ
Em nhìn anh- ánh mắt chưa quen
Anh nhìn em- anh cố sẽ quên
Tình nghĩa cũ một lần trăn trối
LINH PHƯƠNG
( 20/02/1970
|
No comments:
Post a Comment