CIA: công trạng hay tội phạm?
Việt-Long - RFA
2014-12-11
2014-12-11
Một góc Ngũ Giác Đài trong biển lửa,
11 tháng 9, 2001
Courtesy of 911review.org
Ủy ban Tình báo Thượng Viện Hoa Kỳ
phổ biến một bản báo cáo, đưa ra ánh sáng những hành động bị coi là phi pháp,
tàn nhẫn của CIA đối với những kẻ khủng bố thuộc tổ chức khủng bố toàn cầu Al
Qaeda.
Bản báo cáo chỉ trích CIA đã không
trình bày đầy đủ mức độ tàn bạo của các cuộc thẩm vấnvới các thanh tra, với
quốc hội và hành pháp .
Nghị sĩ Diane Feinstein, Chủ tịch Ủy
ban, nói trước Thượng Viện rằng kỹ thuật của CIA "trong một số trường hợp
đã lên tới mức "tra tấn"."
Điều gì biện minh cho những hành
động đó? Tại sao một quốc gia tự hào đi hàng đầu tranh đấu cho tự do, dân chủ,
nhân quyền của tất cả loài người lại có thể có những hành động vô nhân đạo,
phản nhân quyền ?
Cứu
cánh và phương tiện
Trước khi diễn ra kế hoạch thẩm vấn
này của CIA, các luật sư của CIA đã viết trong một tài liệu luân lưu nội bộ
rằng nếu phương pháp thẩm vấn cứu được nhiều sinh mạng con người thì sẽ dễ dàng
bào chữa trước cáo buộc tra tấn.
Về bối cảnh, CIA đã làm như vậy từ
sau vụ khủng bố ngày 11 tháng 9 năm 2001 khi quân khủng bố lao những chiếc máy
bay chở hành khách vào hai tòa tháp đôi của Trung tâm Thương mạiTthế giới tại
New York, vào Lầu năm góc và một chiếc bay về Washington nhưng rơi ở
Pensylvania; trận khủng bố giết chết tổng cộng 2996 người ở ba nơi. Quân khủng
bố reo mừng "chiến thắng" và huênh hoang tuyên bố tiếp tục tiến hành
các âm mưu khủng bố tàn bạo và tinh vi hơn.
Tháp đôi WTC trong núi lửa khi hai
phi cơ Boeing chở 157 hành khách lao vào môt tầng cao
Tuy nhiên, không một lý do hay mục
đích nào có thể biện minh cho những hành động đó của cơ quan CIA, dù trong bất
kỳ tình thế nào. Bối cảnh tình thế nước Mỹ không biện minh được cho hành động
của CIA, nhưng nói về nguyên do, thì đó là nguyên do của hành vi thẩm vấn mà
trước đó chưa từng diễn ra ở mức độ "tra tấn" kinh hoàng như vậy.
Cuộc điều tra của Ủy ban Tình báo
Thượng Viện Hoa Kỳ cũng có lưu ý đến vấn đề trách nhiệm của Tổng thống Mỹ
George W. Bush, nhà lãnh đạo quốc gia đứng đầu ngành hành pháp trong thời gian
đó. Báo cáo viết rằng Tổng thống Bush chấp thuận công việc đó của CIA vào
năm 2002, nhưng đến năm 2006 CIA mới báo cáo những chi tiết về chương trình này
cho Tổng thống. Lúc ấy Tổng thống Bush đã tỏ ra rất khó chịu trước hình
ảnh của một can phạm bị đối xử tàn nhẫn.
Bị
lên án vì "công trạng"?
Từ phía những người bị quy trách,
các cựu viên chức của chính phủ Bush đều chỉ trích bản báo cáo này trước khi nó
được phổ biến công khai, trong thời gian quốc hội tham khảo ý kiến mọi phía
chính quyền về việc có nên và có cần đưa tất cả chi tiết của vụ việc ra trước
công luận quốc tế hay không. Một số dân cử của quốc hội Hoa Kỳ phản đối sự tiết
lộ như vậy, vì nó sẽ đem tới ác cảm, hận thù Mỹ từ phe Hồi giáo cực đoan và lực
lượng chống Mỹ trên thế giới, tạo thêm lý do cho những trận trả thù ngày càng
tàn bạo hơn.
Cựu Phó Tổng thống Dick Cheney gọi
sự tố cáo và lên án hành động của CIA chỉ là một mớ những điều tầm phào, và
những hành động của CIA hoàn toàn có thể được biện minh với lý do tình thế cấp
bách trước nguy cơ tấn công khủng bố bằng vũ khí tàn sát, vì nhiệm vụ bảo vệ an
ninh cho đất nước và người dân Hoa Kỳ.
Các cựu Giám đốc CIA George Tenet,
Porter Goss, Michael Hayden cùng ba cựu phó giám đốc viết trên tờ Wall Street
Journal rằng bản báo cáo của Thượng Viện đã sai lạc khi nói là CIA đã lừa dối
Tổng thống về các hành động sau ngày 11 tháng 9, 2001; cuộc điều tra phiến diện
chỉ nhắm vào một mặt của vấn đề, với những sai sót về dữ kiện và cách diễn
giải; cuộc điều tra và bản báo cáo chủ yếu chỉ là cuộc tấn công chính trị
vì phe đảng, và mục tiêu bị tấn công là một cơ quan đã làm được nhiều việc nhất
để bảo vệ nước Mỹ sau trận khủng bố 11 tháng 9.
6 cựu lãnh đạo CIA xác định rằng
chương trình thẩm vấn đó đã giúp phá vỡ bao nhiêu kế hoạch khủng bố vào nước Mỹ
và nước khác, như vụ đánh bom bẩn của Padilla do Abu Zubaydah khai báo, âm mưu
tấn công tòa lãnh sự Mỹ ở Karachi, âm mưu tấn công phi trường Heathrow của Anh,
và nhất là đã dẫn tới việc giết được trùm khủng bố Bin Laden... Họ nói không có
chương trình đó thì nước Mỹ, nước Anh củng nhiều nước khác đã phải tổn thất có
thể tới hằng chục ngàn hay hằng trăm ngàn nhân mạng.
Cựu giám đốc CIA Michael Hayden nói
trên đài Fox News rằng công tác thẩm vấn gần 100 can phạm đã đưa đến 8000 trang
tin tức tình báo, tạo nên nền đá tảng chứa một nửa phần kiến thức của ngành an
ninh tình báo Mỹ về Al-Qaeda, mà đến nay các cơ quan an ninh vẫn dựa vào đó để
làm việc. Ông nói bản báo cáo do đảng Dân Chủ dẫn đạo đã bỏ qua tình thế
lúc đó, là lúc người Mỹ đang hết sức lo âu về một cuộc tấn công
Một người Mỹ thẫn thờ với chiếc bình
chữa lửa cỏn con, trước đống vụn của hai tòa tháp đôi hùng vĩ
tiếp nối cuộc khủng bố 11 tháng 9 ở
New York, Washington. Ông nói sau khi CIA đem lại sự an toàn cho dân Mỹ thì
người ta lại bắt đầu chỉ trích CIA làm việc quá đáng, và bản báo cáo không
chính xác chút nào khi cho rằng hành vi tra tấn không đem lại được tin tình báo
nào; ai ai có can dự đến chương trình thẩm vấn đó cũng không tưởng tượng được
bằng cách nào mà Ủy ban điều tra đi đến kết luận như vậy. Một nhân viên
cao cấp của CIA nói với đài Fox là khi Khalid Sheikh Mohammed, kẻ bị cho là chủ
mưu vụ khủng bố 11 tháng 9, đi đến chỗ sụp đổ tinh thần, kẻ này đã khai ra hơn
2000 tin tức tình báo.
Tuy nhiên báo cáo của Thượng Viện
cho thấy nhiều tin tức liên quan đã được nắm giữ trước khi thẩm vấn những tội
phạm được nêu tên, nhưng các cựu giám đốc CIA cực lực phủ nhận điều đó.
Nguyên
lý của dân chủ tự do
Tuy nhiên, nhìn lại, các chính quyền
độc tài thường áp dụng lối biện minh theo kiểu "thời gian cấp bách, phải
tìm ra ngay kẻ đồng lõa" hay "hành vi tàn bạo của can phạm gây tang
tóc cho hằng trăm, hằng ngàn gia đình, chẳng lẽ không đáng bị đối xử tàn nhẫn,
mà có gọi là tàn nhẫn thì vẫn chưa bằng một phần nhỏ hậu quả tội ác của chúng
gây ra"... vân vân. Vì thế chuyện tra tấn tàn bạo, ngay cả giết chóc
nghi can, can phạm cũng trở nên chuyện thường tình, xảy ra hằng ngày ở nhiều
nơi trên thế giới.
Nhưng thử hỏi một chính quyền chính
đáng có thể làm theo hành động của những kẻ độc tài tàn ác từng giết hằng ngàn
người và tự biện minh bằng cứu cánh với thành quả cách mạng, hay có thể
dùng phương pháp của bọn khủng bố như giết người, chôn sống tập thể, hành quyết
công khai... được không?
Trong dư luận Mỹ cũng có ý kiến rằng
đối với những kẻ khủng bố từng giết hằng ngàn người Mỹ, dám cắt cổ người Mỹ
công khai, thì hỏi cung bằng cách trấn nước, bắt đứng hằng giờ trên cái chân bị
thương của chúng, giam trong xà lim nóng bỏng hay rét lạnh, không cho ngủ hằng
trăm giờ liên tục... đã thấm thía gì!
Tuy thế, dẫu những kẻ này vì thế mà
phải khai thêm manh mối, giúp thêm phương tiện cho những công trạng chống khủng
bố thì cũng không thể lấy cớ kỹ thuật thẩm vấn tỏ ra hữu hiệu để biện minh cho
hành động phạm pháp. Đó là nguyên lý của một nước dân chủ tự do, thượng tôn
luật pháp.
Dù sao chăng nữa, giữa những mâu
thuẫn đến mức náo nhiệt trong chính trường và công luận Hoa Kỳ, nếu cần xét lại
giá trị của nước Mỹ sau những diễn tiến quanh hoạt động của CIA lần này, có lẽ
vẫn phải ghi một số điểm tốt.
Quả thật Hoa Kỳ là quốc gia duy nhất
trên hoàn cầu đã một lần nữa dám đem ra ánh sáng trước cả thế giới những việc
làm bị cho là sai trái của chính họ, nhắm vào kẻ thù từng tấn công tàn sát hằng
ngàn dân Mỹ, và chấp nhận mọi hậu quả do sự tiết lộ đem tới. Liên Hiệp Quốc đòi
Mỹ phải truy tố những nhân sự cao cấp đứng đằng sau kế hoạch tra tấn đó. Tổng
thống Afghanistan vừa do Mỹ giúp giữ được quyền lực, đã cực lực lên án Hoa Kỳ.
Rồi ngay sau đây nước Mỹ sẽ có biện
pháp học hỏi, sửa chữa, chấn chỉnh những lỗi lầm đó, và vẫn xứng đáng là một
quốc gia dân chủ, tự do gương mẫu cho thế giới.
No comments:
Post a Comment