Người Bạn Da Đen
Trần Trung Đạo
Trần Trung Đạo
May 4, 2020
Hồ nước sau nhà anh
chị Đoàn Đông – Lộc Tưởng ở Weymouth có một bầy vịt. Chúng không phải do anh
chị mua về nuôi từ tấm bé mà chỉ vì anh chị săn sóc nên chúng ở lại. Mỗi lần
qua thăm tôi thường ngồi trên chiếc ghế bên hồ và ngắm cảnh đàn vịt quấn quýt
bên nhau. Khung cảnh hòa bình, đầy thi vị và thiền vị ở đây dường như ảnh hưởng
đến cung cách của bầy vịt. Khi anh Đông mang thức ăn ra rải bầy vịt từ tốn bơi
đến ăn, nhường nhịn nhau, không giành giật tung nước vào người du khách như đám
vịt ở Boston Common.
Trong bầy vịt đông đúc
lại có một chú ngỗng trắng đến định cư. Không phân biệt chủng loại và màu lông,
chúng quanh quần bên nhau trong một góc hồ. Chị Lộc Tưởng rất thương chúng. Chị
bảo nhà hàng xóm có một đàn ngỗng gồm một ngỗng mẹ và bốn ngỗng con. Mẹ và chị
cả chết trong mùa đông năm ngoái. Ba anh chị em ngỗng sang tá túc nơi bờ hồ nhà
chị và làm bạn với đàn vịt ở đây.
Hôm trước, hai trong
số ba con ngỗng tập bay và một buổi sáng chúng bay đi mất, để lại chú ngỗng út
lẻ loi. Mỗi lần cho vịt và ngỗng ăn, anh chị lại nghĩ đến hai chú ngỗng đã bay
đi xa. Mùa đông New England khắc nghiệt. Theo dự báo thời tiết, năm nay trời sẽ
lạnh hơn năm ngoái nhiều, biết chúng có sống sót được hay lại chết như mẹ và
chị của chúng. Chị cầu dù ở nơi nào mong cho chúng được bình an sau trận bão
Sandy vừa rồi và những cơn bão tuyết sắp sửa qua đây.
Nhìn bầy vịt và ngỗng
từ bốn phương trời mây nước gặp nhau, tôi chợt nghĩ đến tình bạn, thật thiêng
liêng và cần thiết về cả vật chất lẫn tinh thần. Nếu chẳng may một con bơi lạc
sang một góc nào đó trong hồ nước rộng này, con đó sẽ chết vì cô đơn và đói
khát.
Giống như chú ngỗng
sống giữa bầy vịt đen, ở Boston, tôi cũng có người bạn da đen thân thiết. Nếu
không có cậu ấy, những ngày tháng đầu của tôi ở Boston, vốn khó khăn chắc đã khó
khăn hơn.
Ngày mới đến Boston,
bác Tôn Thất Ân và anh Hà Tân, những người làm việc cho International Institute
of Boston mỗi tuần mấy bận dắt tôi đi tìm việc làm. Tôi cần một việc làm bán
thời gian để có ít tiền lo lắng cho gia đình bên nhà và đi học. Không nơi nào
nhận tôi. Lau nhà rửa chén cũng không được. Lý do như anh Hà Tân bảo có thể vì
tôi ốm yếu quá, những người phỏng vấn nhìn vóc dáng trói gà không chặt của tôi,
không tin tưởng tôi sẽ hoàn thành nhiệm vụ.
Mãi cho đến cả năm
sau, tôi mới tìm được một việc làm bán thời gian ở trong nhà bếp của bịnh viện
New England Deaconess ở Brookline.
Thời gian đó, tôi học
ở Boston University rất gần với bịnh viện New England Deaconess. Mỗi chiều học
xong tôi đón xe bus qua đó làm cho đến mười giờ tối. Trong nhà bếp của bịnh
viện, ngoài trừ ông quản trị viên và những đầu bếp chính là người da trắng, còn
lại đều da đen và một mình tôi gốc da vàng. Sau sáu giờ chiều, các đầu bếp và
cả ông quản trị viên đều ra về, nhà bếp toàn là thợ da đen do một anh trưởng
nhóm, cũng là da đen điều khiển.
Công việc của tôi là
mang thức ăn đến cho bịnh nhân, chờ họ ăn xong, mang về và đưa vào máy rửa. Mỗi
chiều tôi phải xếp các khay thức ăn vào một chiếc xe kín và đẩy đến từng phòng
bịnh nhân. Công việc này đối với người khác chắc nhẹ nhàng nhưng với tôi lại
rất nặng nề.
Tôi không biết bây giờ
có cải tiến chưa nhưng thời đó những xe chứa thức ăn bịnh nhân được làm bằng
sắt, bọc kín bằng những lớp kim khí dày. Bịnh viện New England Deaconess đang
đươc xây cất rộng thêm nên các khu chuyên khoa tạm thời nối với nhau qua những
lối đi dài và hẹp. Đoạn đường tư khu bịnh viện chính sang Joslin Diabetes
Center dài gần nửa dặm và phải qua nhiều dốc cao.
Tôi không đẩy nổi
chiếc xe thức ăn lên dốc. Mỗi khi đến chỗ dốc, tôi phải đứng chờ một người đàn
ông nào đó đi qua và nhờ họ phụ. Việc giữ cho chiếc xe chất đầy thức ăn xuống
dốc an toàn cũng là chuyện gian nan. Rất nhiều khi xe chênh vênh gần như muốn
ngã. Khi tôi sắp sửa đầu hàng, nghỉ việc để đi tìm việc khác thì Sean đến với
tôi.
Sean là một thanh niên
da đen ở Roxbury, cách Boston chừng vài dặm về phía tây. Công việc chính của
cậu ấy là chạy máy rửa chén. Cậu làm ở nhà bếp bịnh viên New England Deaconess
trước tôi xa. Trong giờ giải lao, tôi không quen ai nên ngồi một mình trong góc
nhà bếp, có khi làm bài và có khi đọc sách mượn của thư viện Boston. Có thể vì
thấy tội nghiệp cho chú da vàng lẻ loi trong tuyệt đại đa số da đen làm trong
nhà bếp nên Sean đến bắt chuyện.
Sean mang đến nhiều
thức ăn và cùng ăn tối với tôi. Cậu hỏi tôi về chuyện học hành và có vẻ thán
phục khi biết tôi học đang học đại học mà lại học ngành điện toán rất khó.
Những năm đầu thập niên 1980, học điện toán, một ngành còn rất mới, là một thử
thách lớn lao không phải cho người Việt mà bất cứ người gốc xứ nào. Những ngôn ngữ
điện toán Pascal, Fortran hoàn toàn xa lạ đối với sinh viên. Tôi học điện toán
thay vì kinh tế như khi còn ở Việt Nam đơn giản chỉ vì, theo người ta nói,
ngành điện toán dễ kiếm việc làm.
Sean không đi học. Cậu
làm toàn thời gian ở bịnh viện này. Trước ngày tính nghỉ việc, tôi thố lộ lý do
với Sean. Tôi rất cần tiền nhưng chưa biết sẽ tìm việc nơi đâu. Tôi đang đứng
trước một ngọn núi khác của đời mình nhưng giống như nhiều lần trước, tôi phải
tìm cách vượt qua.
Sean bảo đừng nghỉ,
việc khó khăn của tôi là chuyện nhỏ, cậu sẽ giải quyết. Từ đó, chiều nào tôi đi
làm cũng có Sean. Làm cho bịnh viện với công việc đem cơm cho bịnh nhân không
có ngày nghỉ lễ. Những người làm việc vài giờ mỗi ngày như tôi không có quyền
chọn lựa. Dù lễ Tạ Ơn hay Giáng Sinh Sean cũng sắp xếp thời khóa biểu làm việc
của cậu thích hợp với giờ giấc của tôi. Khi tôi đẩy xe đến dốc, Sean đã ngồi đó
nghe nhạc và chờ tôi rồi. Một mình cậu đẩy xe qua dốc và trở lại làm việc. Cậu
không chê tôi yếu đuối. Khi hết việc, cậu qua phụ với tôi đem thức ăn đến từng
phòng.
Cậu có chiếc cassette
cỡ trung bình. Giờ giải lao cậu mang ra nghe nhạc Rap và cùng ăn tối với tôi.
Sean mở nhạc rất lớn. Tiếng Mỹ của tôi ngày đó chỉ đủ để làm bài nhưng nghe và
hiểu nhạc Rap là chuyện còn xa. Tuy nhiên nghe riết cũng quen tai, không lấy
làm khó chịu như những ngày đầu.
Vì làm trong nhà bếp
nên chúng tôi được ăn tối miễn phí nhưng là những món ăn nhạt nhẽo dành cho
người bịnh. Từ khi chơi với Sean, bữa ăn nào cũng thịnh soạn vì cậu lục lọi
khắp nơi để tìm thức ăn. Có khi cậu còn tự mở lò xào nấu món ăn tự nhiên như ở
nhà. Tôi không bao giờ dám làm chuyện đó. Sean không ăn một mình. Có món gì
ngon cậu cũng chia sớt với tôi.
Chúng tôi không biết
gì nhiều về nhau. Sean rất ít nói về mình và có vẻ cũng không muốn được hỏi về
đời sống riêng tư của cậu. Khi tôi tò mò hỏi tới một chuyện gì, Sean thường
cười và bảo tôi điều tra giống như cảnh sát. Sean rất ghét cảnh sát. Cậu dặn
tôi, ngoại trừ biết chắc mình vi phạm, đừng bao giờ đưa bằng lái xe cho cảnh
sát coi mà hãy nói để quên ở nhà.
Tôi cũng không kể lể
gì với Sean ngoài việc tôi là người tỵ nạn, đang đi học và cần tiền để sống cho
đến ngày ra trường. Tình bạn của chúng tôi là tình người, không có quan hệ nào
khác. Sean không bao giờ rủ tôi làm chuyện gì hay đi đâu xa ngoài khuôn viên
bịnh viện. Giờ nghỉ, tôi chỉ ngồi và nghe cậu nhái theo giọng anh chàng ca sĩ
nhạc Rap trong chiếc cassette cũ kỹ.
Một người đầu bếp da
trắng thấy tôi gần gũi với Sean, kêu tôi ra dặn dò phải thận trọng đừng chơi
quá thân với những thanh niên da đen và nhất là đừng cho chúng mượn tiền. Ông
già đầu bếp da trắng có ý tốt với tôi. Ông thấy tôi, một thanh niên da vàng duy
nhất trong nhà bếp nên lo dùm tôi để khỏi bị dụ dỗ để làm những chuyện phạm
pháp. Tôi cám ơn lời khuyên của ông nhưng vẫn tiếp tục làm bạn với Sean, không
phải chỉ vì tôi cần người đẩy xe mà cần một tình bạn chân thật để lấp vào
khoảng trống tình cảm mênh mông của đời người tỵ nạn.
Một ngày nọ, Sean hỏi
mượn tôi năm đô la để mua pin cho chiếc máy cassette của cậu. Tôi chợt nhớ tới
lời ông già đầu bếp dặn dò nhưng vẫn rút bóp đưa cho cậu năm đô la. Số tiền quá
nhỏ. Đừng nói chi năm đô la mà năm chục đô la tôi cũng đưa cho Sean mà không
thắc mắc gì. Hai đứa tôi đi bộ ra tiệm mua mấy viên pin và ngồi bên ghế dài
trước bịnh viện New England Deaconess tiếp tục nghe nhạc Rap.
Thời gian ngắn sau đó,
tôi không nhớ chắc là ngày nào, Sean chia tay tôi. Cậu bảo vừa tìm ra công việc
tốt hơn nên nghỉ làm ở bịnh viện New England Deaconess. Cậu xin lỗi không thể
giúp tôi tiếp tục đẩy xe nhưng đã nhờ một người bạn gốc Haiti giúp khi tôi cần.
Đêm cuối của Sean ở
bịnh viện, chúng tôi đi bộ ra đường và bắt tay từ giã nhau. Chúng tôi khác màu
da, sắc tộc, văn hóa và cũng chẳng biết gì về nơi ăn chỗ ở, việc gặp lại nhau
là điều rất khó. Nhìn bóng Sean mất hút cuối đường Brookline, tự nhiên tôi cảm
thấy buồn.
Tôi không buồn vì
thiếu người đẩy xe nhưng vì vừa xa một người bạn. Người đầu bếp da trắng hỏi
tôi Sean có thiếu nợ tôi không, tôi trả lời là không. Ông đầu bếp không tin là
Sean tìm được việc tốt nhưng phải bỏ trốn Boston vì lý do phạm pháp. Tôi hỏi
tại sao ông biết, ông già bảo, đó là chuyện thường xảy ra. Tôi không có đủ lý
lẽ để phản bác nhưng không tin Sean bỏ trốn Boston.
Khoảng hai tuần sau,
trong khi tôi đang ngồi một mình trong giờ nghỉ giải lao ở nhà bếp, Sean trở
lại. Chúng tôi mừng rỡ bắt tay nhau và hỏi han công việc. Sean thắc mắc người
bạn Haiti của cậu có giúp tôi không. Tôi trả lời là có. Tôi hồi hộp hỏi Sean
tính trở lại bịnh viện làm hay sao, Sean bảo không, cậu chỉ trở lại để trả tôi
năm đô la cậu mượn hai tháng trước. Dĩ nhiên tôi còn nhớ nhưng không quan tâm.
Sean dúi vào tay tôi tờ bạc năm đô la. Để cậu không còn lo lắng chuyện nợ nần,
tôi cầm lấy. Sean thú nhận ngày nghỉ việc cậu không có tiền nhưng không biết
nói sao để khất nợ. Chúng tôi cùng cười. Sau đó Sean đi.
Tôi bắt tay từ giã nhưng
không tiễn cậu ra đường như lần trước. Từ đó đến nay, mấy chục năm chúng tôi
chưa gặp lại nhau. Khu Sean ở là khu băng đảng và gần như mỗi tuần đều có những
vụ bắn giết xảy ra. Tôi thường để ý tên người bị giết, bị bắt và bị tù nhưng
không có tên Sean hay hình ảnh một người nào đó giống Sean trên mặt báo. Tôi
biết mình chỉ lo xa mà thôi vì trong đáy lòng tôi, Sean, ngoại trừ một phút
giây lầm lỡ, khó có thể lâm vào con đường bắn giết hay tù đày vì bản chất của
cậu là người rất thiện.
Tôi không tin có màu
da tốt và màu xa dấu nhưng chỉ có con người tốt và con người xấu. Điều kiện
kinh tế, môi trường xã hội và cơ hội giáo dục đã làm con người lớn lên theo
nhiều ngã khác nhau. Nếu Thống đốc Deval Patrick của tiểu bang Massachusetts
không may mắn được học bổng của Milton Academy để thoát ra khỏi vùng Nam
Chicago đầy tội ác vào năm lớp tám mà tiếp tục lớn lên ở đó thì ngày nay chưa
chắc đã có một thống đốc da đen đầu tiên của nước Mỹ mà có thể đã bị bắn, bị tù
vì phạm pháp như hàng ngàn thanh thiếu niên da đen khác vùng Nam Chicago. Một
người có tâm hồn đẹp và lòng nhân ái rộng như Sean nếu có cơ hội học hành,
thoát ra khỏi môi trường Roxbury sớm biết đâu đã gặp nhiều thành công lớn trong
xã hội.
Khi nghĩ đến người
thân thiết chúng ta thường nghĩ đến những người đã gắn bó với mình một phần đời
không thể nào quên, những tri kỷ, những người bạn thưở hai mươi với tâm hồn
cháy bỏng hay những người đã từng sống chết có nhau nhưng thường không để ý đến
những người đã đến và đi trong khoảnh khắc. Không phải những người chúng ta
quen mười năm, hai mươi năm mới gọi là bạn và những người sống với nhau chỉ một
hay hai ngày không là bạn.
Dòng đời như sợi tơ
dài, những người bạn đã đến và đi nhiều khi không để lại một dấu tích gì nhưng
thiếu họ sợi tơ có thể đã đứt đi một quãng. Họ là những chiếc gút nối lại những
hoàn cảnh khó khăn, chiếc cầu bắt qua những chặng thăng trầm và chúng ta phải
luôn tri ân họ như cành hoa biết cám ơn những giọt sương mai nhỏ xuống cuộc đời
mình.
Trần Trung Đạo
(Trích trong Đêm Nghe Sông Hằng Hát do
Lotus Media xuất bản 2019)
(Trích trong Đêm Nghe Sông Hằng Hát do
Lotus Media xuất bản 2019)
No comments:
Post a Comment